1 |
pcg |
1.1 |
# All this catalog "translates" are quotation characters. |
2 |
|
|
# The msgids must be ASCII and therefore cannot contain real quotation |
3 |
|
|
# characters, only substitutes like grave accent (0x60), apostrophe (0x27) |
4 |
|
|
# and double quote (0x22). These substitutes look strange; see |
5 |
|
|
# http://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/ucs/quotes.html |
6 |
|
|
# |
7 |
|
|
# This catalog translates grave accent (0x60) and apostrophe (0x27) to |
8 |
|
|
# left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019). |
9 |
|
|
# It also translates pairs of apostrophe (0x27) to |
10 |
|
|
# left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019) |
11 |
|
|
# and pairs of quotation mark (0x22) to |
12 |
|
|
# left double quotation mark (U+201C) and right double quotation mark (U+201D). |
13 |
|
|
# |
14 |
|
|
# When output to an UTF-8 terminal, the quotation characters appear perfectly. |
15 |
|
|
# When output to an ISO-8859-1 terminal, the single quotation marks are |
16 |
|
|
# transliterated to apostrophes (by iconv in glibc 2.2 or newer) or to |
17 |
|
|
# grave/acute accent (by libiconv), and the double quotation marks are |
18 |
|
|
# transliterated to 0x22. |
19 |
|
|
# When output to an ASCII terminal, the single quotation marks are |
20 |
|
|
# transliterated to apostrophes, and the double quotation marks are |
21 |
|
|
# transliterated to 0x22. |
22 |
|
|
# |